|
000
|
02474nam0 2200349 450
|
|
001
|
012023000226
|
|
005
|
20231101162930.5
|
|
010
|
|
@a978-7-5426-7930-7@dCNY60.00
|
|
100
|
|
@a20230303d2022 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@ceng
|
|
102
|
|
@aCN@b310000
|
|
105
|
|
@ay a 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a要命还是要灵魂@Ayao ming hai shi yao ling hun@e医病冲突中的跨文化误解@f(美) 安妮·法迪曼著@d= The spirit catches you and you fall down@ea hmong child, her american doctors, and the collision of two cultures@fAnne Fadiman@g汤丽明, 刘建台, 杨佳蓉译@zeng
|
|
210
|
|
@a上海@c上海三联书店@d2022.12
|
|
215
|
|
@a386页@d21cm
|
|
306
|
|
@a本简体中文版翻译由台湾远足文化事业股份有限公司 (大家出版) 授权
|
|
314
|
|
@a安妮·法迪曼 (Anne Fadiman), 出身于美国纽约文学世家, 1975年毕业于哈佛大学后在怀俄明州担任野外探险向导, 后重回纽约写作。目前于耶鲁大学担任驻校作家, 所开设的写作课以内涵丰富闻名, 深受学生欢迎。2012年获耶鲁大学理查德·布洛德黑德奖之年度卓越教学奖。汤丽明, 毕业于台湾大学外文系、台湾输仁大学翻译研究所。现任教于台湾中原大学应用外语系及台湾大学外文系。刘建台, 毕业于台湾大学外文系, 美国印第安纳大学比较文学硕士、博士。目前任教于台湾科技大学应用外语系及台湾中央大学语言中心。杨佳蓉, 台湾大学外文系毕业。现为自由译者。
|
|
320
|
|
@a有书目 (第363-382页)
|
|
330
|
|
@a本书讲述了一个在美老挝裔家庭为女儿寻医治病的真实故事。黎亚一家是苗族难民, 1980年从老挝移民到美国。黎亚大约三个月大时, 突发癫痫, 被母亲抱着来到默塞德医院求诊。不通苗语的急诊医生将黎亚误诊为“初期支气管肺炎”, 开了药后便请他们离开。在以后的岁月中, 黎亚频繁地进出医院, 在被专业医生确诊后, 她的情况依然不见好转。医生发现, 黎亚的父母根本没有按指示给黎亚服药。作者一方面以温情细腻的语言记述故事经过, 另一方面以人类学的笔法理性地论述在美苗族的民俗文化、过往经历与生活现状, 两部分如蒙太奇般穿插进行, 如纪录片般展现了一个关于生命与爱的故事, 同时编织出一幅生动壮丽的群像。
|
|
500
|
10
|
@aSpirit catches you and you fall down : a hmong child, her american doctors, and the collision of two cultures@mChinese
|
|
517
|
1
|
@a医病冲突中的跨文化误解@Ayi bing chong tu zhong de kua wen hua wu jie
|
|
606
|
0
|
@a纪实文学@Aji shi wen xue@y美国@z现代
|
|
606
|
0
|
@a医学伦理学@Ayi xue lun li xue
|
|
690
|
|
@aI7@v5
|
|
690
|
|
@aR@v5
|
|
701
|
1
|
@a法迪曼@Afa di man@g(Fadiman, Anne)@4著
|
|
702
|
0
|
@a汤丽明@Atang li ming@4译
|
|
702
|
0
|
@a刘建台@Aliu jian tai@4译
|
|
702
|
0
|
@a杨佳蓉@Ayang jia rong@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@bCDNYKJZYXY@c20231101
|
|
905
|
|
@aCDNYKJZYXY@b300680131-3@dI7@e142@f3
|
|
|
|
|