|
000
|
01420nam0 2200265 450
|
|
001
|
012022000987
|
|
005
|
20180205170935.1
|
|
010
|
|
@a978-7-229-12772-5@dCNY55.00
|
|
100
|
|
@a20180205d2018 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
2
|
@achi@aeng@cinc
|
|
102
|
|
@aCN@b500000
|
|
105
|
|
@aa z 000gy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a生如夏花@Asheng ru xia hua@e泰戈尔经典诗选@e英汉对照@f(印) 泰戈尔著@g冰心译
|
|
210
|
|
@a重庆@c重庆出版社@d2018.1
|
|
215
|
|
@a399页@c彩图@d21cm
|
|
330
|
|
@a本诗集由泰戈尔1913年荣获诺贝尔文学奖的诗集《吉檀迦利》和另一部诗集《园丁集》构成, 采用的是冰心先生的汉文译本。但是, 它并非简单地将冰心先生的译文组合起来出版, 而是重新进行了精细的包装设计, 使之更符合时代特点, 选取了西方无数名家名画作背景, 每一页都精心设计, 绝无雷同, 把泰翁的作品, 放在四色彩印的绘画中, 更加突显了诗歌的优美, 充满艺术的气息。为了方便懂英文的读者更准确地了解泰翁诗歌的意境, 本书还采用了中英文对照的方式, 将泰翁原作与冰心先生的译作两相对照, 更增添了本书的价值。本书保留了冰心先生译文的原始风貌, 这同目前市场上一些将冰心先生译文个别词句作了现代化处理的方式不同。
|
|
517
|
1
|
@a泰戈尔经典诗选@Atai ge er jing dian shi xuan
|
|
606
|
0
|
@a英语@Aying yu@x汉语@j对照读物
|
|
606
|
0
|
@a诗集@Ashi ji@y印度@z现代
|
|
690
|
|
@aH319.4@v5
|
|
701
|
1
|
@a泰戈尔@Atai ge er@g(Tagore, Rabindranath),@f1861-1941@4著
|
|
702
|
0
|
@a冰心@Abing xin@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@bCDNYKJZYXY@c20180205
|
|
905
|
|
@aCDNYKJZYXY@b300666611-3@dH319.4@e729@f3
|
|
|
|
|
| |
| 生如夏花:泰戈尔经典诗选:英汉对照/(印) 泰戈尔著/冰心译.-重庆:重庆出版社,2018.1 |
| 399页:彩图;21cm |
| |
| |
| ISBN 978-7-229-12772-5:CNY55.00 |
| 本诗集由泰戈尔1913年荣获诺贝尔文学奖的诗集《吉檀迦利》和另一部诗集《园丁集》构成, 采用的是冰心先生的汉文译本。但是, 它并非简单地将冰心先生的译文组合起来出版, 而是重新进行了精细的包装设计, 使之更符合时代特点, 选取了西方无数名家名画作背景, 每一页都精心设计, 绝无雷同, 把泰翁的作品, 放在四色彩印的绘画中, 更加突显了诗歌的优美, 充满艺术的气息。为了方便懂英文的读者更准确地了解泰翁诗歌的意境, 本书还采用了中英文对照的方式, 将泰翁原作与冰心先生的译作两相对照, 更增添了本书的价值。本书保留了冰心先生译文的原始风貌, 这同目前市场上一些将冰心先生译文个别词句作了现代化处理的方式不同。 |
| ● |
正题名:生如夏花
索取号:H319.4/729
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
666611
|
300666611
|
流通一库三楼/
[索取号:H319.4/729]
|
在馆
|
|
|
2
|
666612
|
300666612
|
流通一库三楼/
[索取号:H319.4/729]
|
在馆
|
|
|
3
|
666613
|
300666613
|
流通一库三楼/
[索取号:H319.4/729]
|
在馆
|
|